فاتن أبو فارس
فاتن أبو فارس
مترجمة سورية، إجازة في اللغة الإنجليزية وآدابها - جامعة دمشق 1988، تقيم في تركيا، عملت في عدة مواقع إلكترونية ومنظمات عربية في مجال الترجمة بين اللغتين الإنكليزية والعربية.
فاتن أبو فارس
مترجمة سورية، إجازة في اللغة الإنجليزية وآدابها - جامعة دمشق 1988، تقيم في تركيا، عملت في عدة مواقع إلكترونية ومنظمات عربية في مجال الترجمة بين اللغتين الإنكليزية والعربية.
مقالات الكاتب
خلاصة: أصبحت كتابة أدب السجون نوعًا ثقافيًا مميزًا للفترة الحديثة المبكرة في إنكلترا. استندت شعبيتها إلى زيادة عدد السجناء، وكثيرون منهم من فئة النُخب المتعلمة المسجونين بسبب السياسة أو الدين أو الدَين؛ وازدياد أعداد المتعاطفين السياسيين والدينيين؛ وانتشار الكتب.
في عام 1953، عندما كان رئيس الوزراء الصيني تشو إن لاي Chou En Lai في جنيف للمشاركة في مفاوضات السلام لإنهاء الحرب الكورية، طرح عليه صحافيٌ فرنسيٌ سؤالًا عن رأيه في الثورة الفرنسية؛ فأجاب: "ما زال الوقت باكرًا لمعرفة ذلك". بطريقةٍ ما، كان محقًا: فمع تفكك "الديمقراطيات الشعبية" في أواخر
حمل الربيع العربي روح الديمقراطية لعدد من الدول العربية، كما حدث في تونس، ليبيا، سورية، اليمن، وغيرها. حيث كان النزاع المدني في ليبيا وسورية بداية مرحلة من البؤس والشقاء، وأثار وجوده قلق العالم الدولي، واستهدف جامعة الدول العربية "المنظمة الإقليمية