نور نصرة

نور نصرة

نور طلال نصرة. كاتبة ومترجمة سورية. حاصلة على إجازة في الترجمة من جامعة تشرين، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، قسم اللغة الإنكليزية. محررة القسم الإنكليزي في موقع أضواء المدينة للشّعر ودراسته. حاصلة على جائزة المرتبة الأولى في مسابقة الكلمة الشّعرية الأولى من دار دلمون الجديدة في دمشق عام 2017 عن مجموعتها الشعرية الأولى جدران عازلة للصوت. مجموعتها الشّعرية الثانية بعنوان خريف يفتح فمه صادرة عن دار الدراويش في ألمانيا عام 2021. من ترجماتها: مذكرات براس كوباس بعد الموت للكاتب ماتشادو دي أسيس، سيدة تائهة للكاتبة ويلا كاثر، الأدب الإيطالي للكاتبين بيتر هينسوورث وديفيد روبي.

مقالات الكاتب

الخيال؛ نجاة من ورطة الواقعية

لاذ الإنسان الأول إلى كهفه حاملًا ورطته “عجزه”، واضعًا رأسه بين ركبتيه، لكن ما لبث أن أغمض عينيه حتى هرع إلى أقرب حائط، راسمًا ما تراءى له في مخيلته، تلك الصورة التي كانت بذرة نيّئة في رحم الإبداع الإنساني قبل أن يتكلم ويعبّر عمّا يعتريه من مخاوف، وما يطرق مخيلته من أسئلة. إنّه الإنسان القديم

اقرأ المزيد »

القراءة بقلب مترجِمة

بدأت حكايتي مع الترجمة في السنة الرابعة لدراستي الجامعية، توقفت حينها عن الدراسة لعام كامل بسبب الحرب وانعكاساتها النفسية والاجتماعية والاقتصادية في سورية. في هذا العام قررت أن أبدأ تجربتي مع الترجمة وأول ما فكّرت فيه هو ترجمة الشّعر

اقرأ المزيد »